撰文|方廣锠(上海師范大學(xué)教授)
2019嘉德春拍古籍部征得敦煌遺書(shū)南北朝梁天監(jiān)十六年(517)比丘惠諦寫(xiě)《成實(shí)論》一卷,此卷寫(xiě)經(jīng)可以確認(rèn)為敦煌遺書(shū)中目前已知的第二件南朝寫(xiě)經(jīng)(另一件藏在英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館);此卷《成實(shí)論》,也是有拍賣(mài)以來(lái),市場(chǎng)所見(jiàn)年代最早帶有題記的寫(xiě)經(jīng)。
The Rare Books, Rubbing & Manuscripts Department has collected a volume of Satyasiddhi-Sāstra written by Buddhist monk Huidi in the 16th of Tianjian, Liang Dynasty (517 AC) for 2019 China Guardian Spring Auction. It is confirmed that this volume of sutra is the second transcribed Buddhism scripture found in Dunhuang legacies currently we know (the other one is collected in The British Library). Also, it is the earliest Buddhism sutra manuscript with notes seen in the market in the history of auction.
敦煌遺書(shū)《成實(shí)論》卷二
梁天監(jiān)十六年(517)比丘惠諦寫(xiě)本 1卷附盒
訶梨跋摩 著 鳩摩羅什 譯
WRITTEN BY HARIVARMAN TRANSLATED BY KUMARAJIVA
SATYASIDDHI-SASTRA
Manuscript in 517
1 Scroll
25.9×649cm
敦煌遺書(shū)南北朝梁天監(jiān)十六年(517)比丘惠諦寫(xiě)《成實(shí)論》一件,有墨欄,有劃界欄針孔?,F(xiàn)存13紙,長(zhǎng)649厘米,高25.9厘米,共抄寫(xiě)341行。首殘尾全。卷尾有尾題,有題記。題記共35字,分作三行:
梁天監(jiān)十六年四月十五日,比丘惠/諦敬造《誠(chéng)實(shí)論經(jīng)》一部。以茲勝/業(yè),奉福尊靈,早升仏地。/
該卷近代已修整,接出織錦護(hù)首與拖尾,殘破處有修裱。卷尾正面有“木齋/審定”朱印一方,背面有“木齋/真賞”朱印一方。
南北朝時(shí)期,有一些譯為中文的印度佛教經(jīng)論要典得到中國(guó)僧人的特別重視,出現(xiàn)一批以講習(xí)這些經(jīng)論為主的僧人,一般稱為“某某師”。如“俱舍師”主要講習(xí)《俱舍論》,“地論師”主要講習(xí)《十地經(jīng)論》,“涅槃師”主要講習(xí)《大般涅槃經(jīng)》。由于《成實(shí)論》是印度佛教由小乘向大乘發(fā)展時(shí)期的重要著作,內(nèi)容豐富,故一直被人們高度重視,也就出現(xiàn)以講習(xí)《成實(shí)論》為主的“成實(shí)師”?!独m(xù)高僧傳·道紀(jì)傳》記載了高僧道紀(jì)講習(xí)《成實(shí)論》的情況,稱他“門(mén)學(xué)業(yè)成,分部結(jié)眾”,弟子多,名氣大。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),不包括本號(hào),敦煌遺書(shū)共保存《成實(shí)論》42號(hào),其中絕大多數(shù)均為南北朝寫(xiě)本,體現(xiàn)了南北朝《成實(shí)論》被重視的程度。
本遺書(shū)的價(jià)值,體現(xiàn)在如下幾個(gè)方面:
一、《成實(shí)論》因流傳廣泛,故古來(lái)傳本,分卷常有不同。計(jì)有十六卷本、二十卷本、二十四卷本等多種。
本號(hào)首部殘缺,存經(jīng)文“別,依了義經(jīng),不依不了義經(jīng),是名凈法。非但隨經(jīng)”云云,屬于《成實(shí)論·三善品第六》的結(jié)尾。后有品題,作“眾法品第七”。尾部經(jīng)文作“若無(wú)論議,云何可解?以是等緣,故應(yīng)造論?!睂儆凇冻蓪?shí)論·立論品第十三》的結(jié)尾。后有尾題,作“誠(chéng)(成)實(shí)論經(jīng)卷第二”。由此,本號(hào)的分卷與上述諸種分卷均不同,與敦煌遺書(shū)中的其他幾號(hào)異卷有相合之處,反映了《成實(shí)論》的又一種流傳形態(tài),可以進(jìn)一步研究。
更重要的是,目前發(fā)現(xiàn)的敦煌遺書(shū)《成實(shí)論》寫(xiě)本,從卷一到卷八,均為俄藏小殘片,且其中恰好缺失卷二。本號(hào)長(zhǎng)達(dá)6米多,且為目前所知,通過(guò)敦煌遺書(shū)保存下來(lái)的唯一一件《成實(shí)論》卷二。
二、據(jù)目前調(diào)查,敦煌遺書(shū)中共有南北朝寫(xiě)經(jīng)約5200號(hào)上下,其中大部分為小殘片,以中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館與大英圖書(shū)館所藏為例,兩家圖書(shū)館所藏南北朝寫(xiě)經(jīng)共有2784號(hào),20厘米以下者1429號(hào),1米以下者2046號(hào)。亦即這兩個(gè)單位收藏的南北朝寫(xiě)經(jīng)中,1米以下寫(xiě)經(jīng)的數(shù)量約占總量的73%強(qiáng)。其中篇幅較長(zhǎng)的南北朝寫(xiě)經(jīng)比較稀見(jiàn)。如中國(guó)、英國(guó)二家國(guó)家圖書(shū)館所藏南北朝寫(xiě)卷中,6米以上者共計(jì)321號(hào),僅占兩家所藏南北朝寫(xiě)經(jīng)總數(shù)的約11.5%。
目前我數(shù)據(jù)庫(kù)中著錄的6米以上南北朝敦煌遺書(shū)共426號(hào),其中帶有題記(含題名、勘記)者,計(jì)有128號(hào)(其中個(gè)別題記為現(xiàn)代人偽造)。上述128號(hào)中,大部分屬于中、英兩家國(guó)家圖書(shū)館所藏,共有83號(hào)。當(dāng)然,目前還有部分已調(diào)查但尚未輸入數(shù)據(jù)庫(kù)及尚未及調(diào)查者,但這部分遺書(shū)的數(shù)量不會(huì)很多,初步估計(jì)最多不會(huì)超過(guò)50號(hào)。
三、敦煌地處西北,當(dāng)時(shí)屬于北朝,因此,現(xiàn)存南北朝寫(xiě)卷中若有題記者,幾乎都是北朝紀(jì)年,有南朝紀(jì)年款的寥如晨星。而依據(jù)題記,本遺書(shū)為南朝梁所寫(xiě)。南朝的寫(xiě)經(jīng),竟然保存在敦煌藏經(jīng)洞,亦可謂之異數(shù)。當(dāng)然,當(dāng)時(shí)雖然南北朝分裂,但人員交往依然頻繁,特別是佛教僧人,本來(lái)就有游方求道的傳統(tǒng),就可能隨身把佛典帶到其他地方。如英國(guó)圖書(shū)館藏斯00524號(hào)《勝鬘經(jīng)疏》(擬)尾有題記,作“一校竟。/皝有。照法師疏。/延昌四年(515)五月廿三日,于京承明寺寫(xiě)《勝鬘疏》一部。高昌客道人得受所供養(yǎng)許。/”該疏就是在西安書(shū)寫(xiě),然后由高昌僧人帶到敦煌的。故南方佛典傳到北方、傳到敦煌,雖然稀見(jiàn),卻并不是令人難以理解的事情。
卷尾梁天監(jiān)十六年(517)題記
據(jù)我所知,日本書(shū)道博物館收藏有三件敦煌遺書(shū),分別有“梁普通四年太歲卯四月正法無(wú)盡藏寫(xiě)”、“梁普通四年(523)五月沙門(mén)凈覺(jué)供養(yǎng)受記”、“義熙六年(515)十月比丘明覺(jué)所寫(xiě)/羯磨四卷訖供養(yǎng)/”之題記。由于沒(méi)有考察過(guò)原件,目前我對(duì)這三件遺書(shū)及其題記的真?zhèn)尾话l(fā)表意見(jiàn)。但英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏斯00081號(hào)《大般涅槃經(jīng)》(北本)卷一一,卷尾有題記:“天監(jiān)五年(506)七月廿五日,佛弟子譙/良颙奉為 亡父于荊州竹林寺/敬造《大般涅槃經(jīng)》一部。愿七世/含識(shí),速登法王無(wú)畏之地。比丘/僧倫龔、弘亮二人為營(yíng)。/”該遺書(shū)經(jīng)我考察原件,確為南北朝寫(xiě)經(jīng),題記真實(shí)無(wú)誤??梢宰鳛槟铣瘜?xiě)經(jīng)確實(shí)傳到敦煌的真憑實(shí)據(jù)。
考察本件,紙張及通卷風(fēng)格均符合南北朝寫(xiě)經(jīng)的特點(diǎn)。每紙有劃界欄針孔,也符合此類(lèi)紙張南北朝寫(xiě)經(jīng)的習(xí)慣。當(dāng)然,最終確定它為南朝寫(xiě)經(jīng)而非北朝寫(xiě)經(jīng),所依據(jù)者為卷末題記。我們知道,敦煌遺書(shū)流散以后,頗有人在真卷上偽造題記者。據(jù)我這些年追索,上世紀(jì)三、四十年代,我國(guó)北方活躍著一個(gè)敦煌遺書(shū)作偽集團(tuán),作偽手法頗為高超,所偽造題記的墨色,可以與原卷墨色惟妙惟肖。但是,由于種種原因,作偽者總會(huì)露出種種破綻,讓我們今天能夠揪住并揭露。關(guān)于該集團(tuán)及其作為的情況及實(shí)物,我將另文論述。
那么,這一件的題記是否可靠呢?
本號(hào)總計(jì)抄寫(xiě)5708字。為了考察題記真?zhèn)危艺?qǐng)人專門(mén)編制了一個(gè)計(jì)算機(jī)軟件,將這5708個(gè)字一一單獨(dú)切出。本號(hào)題記共有35個(gè)字,其中“十”字兩見(jiàn),故實(shí)際共有34個(gè)字。這34個(gè)字,8個(gè)字僅見(jiàn)于題記,無(wú)從比對(duì)。其余26個(gè)字,出現(xiàn)頻率為10次以下(含10次)的14個(gè);11次到20次的7個(gè)。其余5個(gè)字的出現(xiàn)頻率依次為:38次、43次、60次、67次、95次。采用計(jì)算機(jī)軟件將題記中的文字與原卷文字一一調(diào)出,加以比對(duì),可以肯定題記與原卷經(jīng)文出于一人之手。如將本號(hào)與前面提到的英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏斯00081號(hào)《大般涅槃經(jīng)》相比較,兩者風(fēng)格基本一致。題記中“以茲勝業(yè),奉福尊靈”之類(lèi)熟語(yǔ),亦多見(jiàn)于南北朝寫(xiě)經(jīng)。
由此可以判定,該《成實(shí)論》乃南北朝時(shí)期在南朝梁所寫(xiě),不計(jì)前述書(shū)道博物館三件藏品,本件是我們現(xiàn)在可以確認(rèn)為敦煌遺書(shū)中屬于南朝寫(xiě)經(jīng)的第二件。由于某種我們現(xiàn)在不了解的原因,被人帶到敦煌,最終放進(jìn)藏經(jīng)洞,為我們所見(jiàn)。這讓人不得不贊嘆因緣之不可思議。
至于卷末的兩枚李盛鐸印章,如我多次撰文指出的,在經(jīng)歷了百年歷史變遷以后,真真假假的李盛鐸印章鈐印在真真假假的敦煌遺書(shū)上。因此,現(xiàn)在鑒定敦煌遺書(shū),李盛鐸印章已經(jīng)完全失去其價(jià)值,可以置而不論。
2019年4月5日初稿于南渡江畔
2019年4月18日定稿